オレンジセオリー フィットネスのワークアウトをして後悔したことはありますか?
息切れしているかもしれません。 もしかして少し筋肉痛。 間違いなく不快で喜ばしいほど汗をかいている。
でも後悔している?
ほとんどありません。 それは、たとえ1回のワークアウトでさえ気分を良くし、心臓を鼓動させ、そして何よりも長期的な利益を得るための準備を整えることができるからです。
皮肉なことに、運動がこれまで以上に重要なこの狂気の時代に、私たちの中のあまりにも多くの人々が運動を避けているのです。 私たちは家にいて、デルタ株の変異株、人生、再び心配したくないと思ったすべてのことに思いを巡らせています。
しかし、疫学者のエイミー・ラトクリフは、理学博士号を持ち、オレンジセオリーの医療顧問委員会のメンバーであり、「私たちの免疫系、呼吸器系、心血管系、筋骨格系は、身体活動がなければ全て弱くなります。」と述べています。 初期段階では、COVIDが肺に影響を与えることが知られていましたが、今はこのウイルスが体内のほぼすべての臓器系に感染し、損傷を与えることができることがわかっています。」
COVIDに感染した人にとって、病気になる前に高いレベルの心血管系フィットネスを持っていることは、状態を乗り越え、回復するのに役立つと言います。
毎日少しの時間でも、運動の利点を得るのに大いに役立ちます。 The Physical Activity Guidelines for Americans recommends 150 minutes of moderate to vigorous activity or 75 minutes of vigorous activity per week, plus at least 2-3 days of strength training. That’s not quite 22 minutes a day; about two and a half オレンジセオリー workouts.
Yet barely 20 percent of adult Americans meet that goal for total physical activity; about half meet the goal of aerobic exercise alone. その間、成人の約半数が1つ以上の慢性疾患に苦しんでいます。 Of the top 10 of those, seven can be “favorably influenced” by regular exercise, according to the Activity Guidelines.
オレンジセオリー research scientist Brittany Masteller, Ph.D., says that any movement is beneficial. よく眠れ、もっとエネルギーを感じ、気分が良くなります。 定期的に運動をすると、長生きの可能性が高まります。
“The benefits of regular activity expand over long-term participation to include lowering blood pressure, decreasing the risk of certain diseases such as Type 2 diabetes, and helping to stay at a healthy weight,” Dr. Masteller says. “As the guidelines point out, physical activity helps reduce anxiety and the risk of depression.”
では、私たちを何が妨げているのでしょうか? おそらく、どこから始めればいいのかわからないからです。 または、十分な時間がないと思っているからかもしれません。 運動を優先事項にする方法を学び、習慣にすること。 Which is where オレンジセオリー steps (rows, lifts) right in.
「私たちは何をしているのか」とラシェル・リード博士は言います。 オレンジセオリーの健康科学 & 研究シニアディレクターは、「メンバーの話を聞いて信頼を維持し続けています。 専門家の推薦に合わせて、医療アドバイザリーボードと協力して、私たちができる限り最善の決断を下すことができます。」
そして大声で、理性的な声として立つことです。 Exercise is so important for health,” Dr. Reed says, “and that’s something we offer through our studios, online, and through on-demand workouts.”
As far as not knowing where to start or what to do, Dr. Reed says, オレンジセオリー has “done the heavy lifting for you. 私たちは健康を改善すべき運動科学の原則に基づいてプログラムを設計しました。 The hardest part is getting people to stick with it.”
そこでコーチが登場します。 彼らは会員との個人的な関係を築いています。 彼らは名前で会員を知っています。 彼らは誰かが重いものを持ち上げているか、速く走っているか、つまずいているかを知っています。
“That’s what keeps members showing up,” Dr. Reed says, “the social support and accountability the studio offers.”
戻ることにためらっている会員のために、多くのスタジオがマスク着用が必須のクラスや、ソーシャルディスタンスを維持したクラスを提供しています。
「私たちはパンデミックの初めから非常に保守的でした、そして今や4回目の波に入っています」とリード博士は言います。 「これは私たちの初めての経験ではありません、だから私たちのチームはすべてをよりうまく扱います。 It’s become second nature.”
"Whatever decision a member feels comfortable making, we still encourage them to meet the weekly guidelines of 150 minutes of aerobic exercise plus resistance training,” Dr. Reed adds. 「彼らが準備ができたときに戻ってくることを望みます。」
Meanwhile, Dr. Masteller offers three ways to get (or get back) in the exercise groove:
合理的な目標を設定します。 それらを特定、測定可能、達成可能、関連性があり、期限を設けるために、頭字語SMARTerを使ってください。そして評価し再評価してください。
社会的サポートとアカウンタビリティを持ってください。 友人、家族、コーチ、またはクラスメートがあなたのためにいることを知っていることは、目標を維持するのに役立ちます。
前もって計画してください。 ワークアウトをオンラインで予約し、髪型や歯科の予約と同じように書き留めてください。